Перевод "trophy wife" на русский
Произношение trophy wife (троуфи yайф) :
tɹˈəʊfi wˈaɪf
троуфи yайф транскрипция – 30 результатов перевода
Well, this is quite a collection.
Let's land you a trophy wife.
- How about Monique? - No.
Неплохая коллекция.
Сейчас подберём тебе жену.
- Что, если Монику?
Скопировать
She didn't run alone.
You trusted my daughter's safety to your trophy wife...!
That's enough!
Она не бегала одна. Она бегала с Жастин
Ты доверил безопасность моей дочери своей... золотоискательнице!
Хватит! - Ты кусок..!
Скопировать
ON YOUR TERMS AND YOUR TIME.
OR A TROPHY WIFE.
YOU JUST MAKE ALL THE DECISIONS, AND I'LL SAY "YES, DEAR".
На твоих условиях и когда ты скажешь.
Как ребёнок или как содержанка!
Ты принимаешь все решения, а я только говорю – "да, дорогой".
Скопировать
Look at it.
A young trophy wife marries this guy for his money.
She figures he isn't giving her enough, you know.
—ам прикинь.
ћолода€ девка вышла за папика ради денег.
"от оказалс€ скуповат. "аметь, она должна половине города.
Скопировать
Look at it. You know?
A young trophy wife, in the parlance of our times, you know.
She owes money all over town, including to known pornographers.
—ами подумайте, а?
ќна замужем за богатым папиком, как это выражаютс€ в определЄнных кругах, и всЄ такое.
ƒолжна денегЕ половине города. ¬ том числе известному порнографу.
Скопировать
Well, this is quite a collection.
Let's land you a trophy wife.
- How about Monique? - No.
Неплохая коллекция.
Сейчас подберём тебе жену.
- Что, если Монику?
Скопировать
It's ghastly.
You don't just put a smear of lipstick on the Bride of Frankenstein and turn her into a trophy wife,
- Niles!
Уродство.
Слой помады не превратит невесту Франкенштейна в прекрасную принцессу, так ведь?
- Найлс!
Скопировать
So Glen bought me lessons so we could play with investors' wives.
He asked a hustler to teach his trophy wife how to swing.
Sounds suspiciously like the makings of a foursome already.
Поэтому Глен оплатил мне уроки, чтобы я могла играть с женами инвесторов.
Он просил мошенника научить свою красотку жену свингу?
Звучит подозрительно, напоминая игру пара на пару.
Скопировать
I mean, being an author's wife isn't exactly glamorous.
It sounds too much like "trophy wife." You could have consulted me, at least.
You gave me architect when we were in the south of France.
Я имею ввиду, быть женой автора, точно не очаровывает.
Это звучит слишком похоже на "трофейная жена". В конце концов, ты мог посоветоваться со мной.
Я был "архитектором", когда мы жили на юге Франции.
Скопировать
When I finally got the courage to divorce him, you know how the media portrayed me?
As just another gold digging trophy wife, looking for her half.
He destroyed my reputation.
Когда я, наконец, набралась смелости развестись с ним, знаете, как пресса охарактеризовала меня?
Как очередную охотницу за трофеями, роющуюся в золоте мужа в поисках своей части.
Он уничтожил мою репутацию.
Скопировать
Rich older man marries a pretty young woman.
Trophy wife.
The fact is, I love Lauren.
Богатый мужчина женится на красавице моложе себя.
Она его добыча.
Дело в том, что я люблю Лорен.
Скопировать
Stepmother.
Dad is 80, you're his hot trophy wife, and Paul is your stepson who wants to go to Elmcrest Prep.
We are setting up a sting to find out who's selling drugs.
Мачехой.
Отцу 80, ты его горячая трофейная жена, а Пол твой пасынок, который хочет попасть в центр Элмкреста.
Мы устроим этот трюк, чтобы выяснить, кто продаёт таблетки.
Скопировать
That's probably where they met.
The sergeant and the trophy wife are lovers.
The desk clerk at the Chevy Chase Lodge said that they were regulars.
That's probably where they met.
The sergeant and the trophy wife are lovers.
The desk clerk at the Chevy Chase Lodge said that they were regulars.
Скопировать
Almost five years.
The very definition of a trophy wife.
What you looking at?
Уже почти пять лет назад.
Вот как выглядит статусная жена.
- Что разглядываем?
Скопировать
It opened doors.
To him I was just a trophy wife to look good on his arm.
- I'm going to be sick.
Это открыло многие двери.
Для него я был всего лишь трофейной женой для хорошей картинки рядом с ним.
- Меня сейчас стошнит.
Скопировать
It's not as bad as it sounds, Madge.
They're identical twins, and you can only marry one at a time in this state, and I wanted a trophy wife
Second place!
Это не так плохо, как это звучит, Мэдж.
Они близняшки, и в этом штате ты можешь жениться только на одной за раз, а я хотел трофейную жену, так что второй вариант.
Второй вариант!
Скопировать
Son of a bitch mangled eight bodies before I put him down.
Guy used to be a dentist dillac,trophy wife.
Little did I know,pregnant trophy wife.
Этот подонок искромсал восемь тел, пока я его не прикончил.
При жизни был дантистом. Кадиллак, прелестная жена...
Как я потом узнал, беременная прелестная жена.
Скопировать
Plenty of weddings for me to shoot.
Ybybe you can shoot mine when I get my trophy wife.
dude, I am your trop w wife.
Да. Будет немало свадеб мне для съемки.
Можешь снять и меня, когда я найду себе жену.
Дурачок, я твоя жена.
Скопировать
I'm trish's stepmom.
So, you're like a trophy wife?
I was.
Я мачеха Триш.
Значит, ты - молодая жена?
Была.
Скопировать
I'm the C.E.O. of a forbes 500 company.
If my trophy wife is stepping out, I want to know about it before my board of directors does, and I want
$25,000 now,
Я директор компании, входящей в 500 лучших по версии Форбс.
И если жена мне изменяет, я хочу узнать об этом раньше, чем совет директоров, и пусть этим займется человек, с которым я не связан.
$25,000 сейчас,
Скопировать
I guess, he got a raw deal, didn't he?
He wanted the trophy wife, and he got stuck with a homemaker.
I'm just a good mom.
Я полагаю он совершил нечестную сделку, разве нет?
Хотел жену-подарок, а застрял с домохозяйкой.
Я просто хорошая мама.
Скопировать
Guy used to be a dentist dillac,trophy wife.
Little did I know,pregnant trophy wife.
She put the boy up for adoption. By the time I found out,he was long gone,lost in the system.
При жизни был дантистом. Кадиллак, прелестная жена...
Как я потом узнал, беременная прелестная жена.
Она отдала мальчика на усыновление, но когда я вышел на них, было уже поздно - парень затерялся в системе.
Скопировать
Oh, okay! What can we do, then?
Sit in a mansion with a trophy wife and 2 biodynamic children?
And fuck an idealist like me on the side, hoping it'll rub off.
А что же мы, по-твоему, можем?
Сидеть дома с молодой женой и двумя детьми?
И спать на стороне с такой идеалисткой, как я, надеясь, что все утрясется?
Скопировать
This is my evening.
I'm Leslie's trophy wife.
I'd like to invite anyone who has a few words to say to Marlene to come up during dinner.
Вот мой вечер.
Я трофейная жена Лесли.
Я бы хотел пригласить всех, кто хочет поделиться парой слов с Марлин во время ужина.
Скопировать
Being away from my Lily is literally torture.
I really, really, really just want him to get a job... so I can go back to being a stay-at-home dad/trophy
[Coach] Come on, ladies! Move it!
Быть вдали от моей Лили это словно пытка.
Я не могу оказывать дваления на Митчела, но я очень, очень хочу, чтобы он вышел на работу и я смогу снова вернуться домой и быть папочкой-домоседом.
Давайте, девочки, двигаемся!
Скопировать
Yeah, well, don't worry about me.
I am not your average trophy wife.
If you don't tell us where the hand-off is --
Да, хорошо, не беспокойся на мой счет.
Я не обычная статусная жена.
Если ты не скажешь нам, где будет передача денег...
Скопировать
Me at least, I know.
The worst thing for me would be to become like you: a trophy wife.
- Joel?
Не сомневайся, у меня получится.
Больше всего я боюсь стать такой, как ты -трофейной женой.
Жоэлль!
Скопировать
Golf, fishing, hunting, bridge ... You will not miss.
It's me, the trophy wife?
Somehow.
Гольф, рыбалка, охота, бридж...
Скучно не будет. Это что получается:
теперь я -твоя ваза?
Скопировать
Gruff demeanour.
Bernie, the trophy wife.
He's connected.
Грубоватые манеры.
Берни, трофейная жена.
Он повязан.
Скопировать
The daughter, Shyanne, goes to college locally.
And Natalie Holden is the perfect trophy wife.
Combines public appearances with dedicated housewife and charity work.
Дочь, Шайенн, учится в местном колледже.
А Натали Холден - идеальная жена.
Сочетает общественную презентабельность с хозяйственностью и работой на благотворительность.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов trophy wife (троуфи yайф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trophy wife для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить троуфи yайф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение